http://viajesmandarin.bianyou.com/
探索http://yellowpage.elmandarin.es/2015/04/%E6%8E%A2%E7%B4%A2%E6%97%85%E8%A1%8C%E7%A4%BE/
阳光商旅http://yellowpage.elmandarin.es/2015/05/%E9%98%B3%E5%85%89%E5%9B%BD%E6%97%85/
君安旅行社

融入必须是双方共同努力 - 新书发布会后有感

2017年03月31日 05:17 来源:郑老师信箱


/

  3月22日< 西班牙旅居融入指南> 新书发布会有幸请到了马德里自治大学人类学教授、马德里大区第一个创建移民融入协调员培训班的卡洛斯(Carlos Gimenez Romero)教授。

  会上,教授即席发言,短小而精彩。在本人关于华人融入主流社会的书的发布会上,深受教育,大大提高了我对于融入的理解。

  卡洛斯教授说:“提到融入,要突出四个字:Integración, interculturalidad, convivecia y ciudadanía”。接下来,老师逐字做了解释。在此, 我结合自己的理解,与大家共享。

  1. Integración: 翻成中文, 为“融入”。当我们提到外来移民的融入时, 首先想到的是外来移民要“入乡随俗”,要了解当地人民的习俗,遵守当地的法律法规。包括我在书里也这么说,甚至还举了国内各地人到大城市打工,比如河南人到上海,要了解上海话,上海人的习惯等。

  但卡洛斯老师指出,融入应该是双向的,不是单向的。也就是说,不单身外来的人要入乡随俗,要了解当地人的习俗和法律法规,并遵守它们。如果只是要求外来人努力“融入”社会,那就是让外来人效仿当地人。卡洛斯老师说:“Esto no es Integración, sino asimilacion (吸收)”。

  双向,也就是说,在外来人群进入社会后,一方面,外来人群要努力适应当地的生活,当地人民不仅要帮助它们了解本地人的习俗、文化、法律法规,还要主动了解外来人群的文化、习俗。最后达到双方的融合。使外来人群也达到当地人的生活水平。

  2. Interculturalida:从字面上讲,前缀 inter 是 间、际、相互等意思,一般加在形容词前面,比如大家熟悉的internacional(国际的)。那么这儿 inter加在了cultural(文化的)前面。也就是指不同文化的人或人群之间的沟通, 不允许一种文化凌驾于另一种文化之上。这里讲的是外来移民,那就是说,西班牙本土的文化,与外来人群的文化,比如中国文化、摩洛哥人的文化,都应当处于同一地位上,不能说高人一等。就是在这些不同文化传统的人群的对话、沟通中,多种化文化共存、相融,同时更加丰富了自己的文化。

  不同文化的融合,首先是相遇。外来人群进入主流社会后,逐步了解了当地文化,当地人从外来人群的习俗上了解了他们的文化。第二是相互尊重。倾听对方的自由表达,尊重对方的文化及信仰。第三是平等对话。承认自己没有高人一等,构成一种横向的平等关系。然后才谈得上相互理解,相互丰富(自己的文化)。Intercultural 有时也被称作multicultural,即多元化文化。

  3. Convivencia。 和睦相处。Convivencia不是coexistencia(共存)。外来人群进入到主流社会,比如华人,可以跟西班牙人、拉丁美洲人共存,一起在这个社会里,但可以不相往来。30年前,华人有自己的生活圈子:从住家到餐馆,两点成一线。不妨碍他人生活,别人也不了解华人的生活。不同的人群,可以同在一个城市,几乎与他人不发生关系,各人过各人的生活。这不是融入。人类是社会的,不可能完全独立的, 相互不往来地生活。

  有学龄儿童的家长也许有过这样的经历:孩子要随学校出去一个周末,孩子们要住在一起。学校把这一活动叫做 práctica de convivencia。 也就是说,孩子们平时在学校共同学习,到这个周末,住在一起,会出现在学校没有过的问题:睡在同一个房间,自己东西如何放置, 不要妨碍他人。有可能一个同学忘带了牙膏,就要向同室的同学借一下。等等。此类活动是培养学生如何与他人和睦相处。那么作为一个国家,一个社会, 一个或一些外来的人群,生活习俗不同的人群进入了这个社会,必须有一个和睦相处的关系,它远远超过了共存的关系。共存,不同习俗的人群简单地在一起生活,各自保留了自己的习俗,早晚会出现分歧,出现问题。而convivencia不是没有问题,没有分歧。而是在出现了分歧、问题后,要设法去解决,最后达到和谐的相处。所以,融入就要求不同的人群,包括当地人和外来人群相互在了解的基础上处理好关系,达到共同创建和谐社会。

  4. Ciudadanía。Ciudadanía 来自ciudadano (公民), 指公民权。讲外来移民的社会融入,最后应当突出的是,不管是当地人,还是外来移民,都应当有相同的公民权。我们进入这个国家,虽然还持有不同的国籍,但是,我们在为这个社会的发展贡献自己一份力量,就有权享受这个社会给予公民的权利。在西班牙应当说,移民法和其他法律在这方面可以说是平等的。我们和西班牙人一样工作,缴纳社保金,交税。我们也同样可以领取失业金,病假补助,产假补助,有医疗保险,抚恤金,退休金等等。这最后一条,给予相同的公民权,是社会或政府应当要做的,如果作为外来移民,没能享受同样的公民权,就应当去争取的。

  以上是Carlos教授在短短几分钟告诉我们的,和本人学习后的体会,愿与大家分享。

  “西班牙旅居融入指南”一书是继2002年出版的旅西定居指南的第二本书,内容从西班牙的概览开始,到华人融入社会的障碍,我们生活工作中会遇到的各种问题。是集本人二十多年来侨务工作经验和学习心得而作。这本书的出版,受到很多大家的欢迎和支持。

  欧华报郑老师信箱,是自欧华报创刊十多年来我和大家交流的平台,希望广大读者通过这个平台,或往zhenglaoshixinxiang@hotmail.com邮箱提出你们需要了解的问题,我将尽力为读者解答。当我年已古稀,还能为华人的社会融入做一点工作,承担社会责任,让我感到骄傲的同时,也感恩大家的鼓励和支持。

  每周给大家写稿,要学习,按时发稿,是有点辛苦。但是,我能在这里得到为大家服务的快乐 -- 我希望自己能够是一个对于别人“有用的人”!


[编辑:]